Monogatari  物語
Résidence de recherche à la Villa Kujoyama, Kyoto, 2025

villakujoyama.jp
institutfrancais.com
En 2025, je suis lauréat de la Villa Kujoyama (Kyoto, Japon). De juillet à décembre, j’y mène une recherche sur l’histoire et les pratiques contemporaines du livre d’art au Japon. D’abord centrée sur le seul livre d’artiste, ma recherche s’est progressivement étendue, au fil de cinq mois d’enquête, à l’ensemble de l’écosystème de l’édition d’art. J’ai multiplié les visites d’ateliers d’impression, de maisons d’édition, de librairies spécialisées et de bibliothèques, rencontrant à la fois des imprimeurs, des éditeurs, des artistes, des graphistes, des collectionneurs et des critiques. En accordant une attention particulière à la matérialité des objets, ces échanges ont nourri une observation des procédés de fabrication et des savoir-faire techniques, ainsi qu’une réflexion sur les conditions concrètes de leur conception et leurs modes de circulation au Japon. 
J’ai donné à cette recherche le nom de « Monogatari » (conte, histoire), en référence au Genji Monogatari, texte fondateur de la littérature japonaise, mais aussi pour affirmer un positionnement clair : ce travail ne se voulait ni neutre ni exhaustif. Il assumait au contraire une certaine subjectivité, celle d’un récit personnel construit à partir d’observations, de rencontres et d’expériences. C’est précisément dans cette part de récit que résidait l’un des enjeux de la recherche, dont les formes de restitution seront pensées comme autant de manières de raconter une relation, désormais intime, avec le livre d’art au Japon.



Édition et design graphique 
シュッパン
ト グラフィックデザインPublishing and graphic design
In 2025, I was awarded a residency at Villa Kujoyama in Kyoto, Japan. From July to December, I carried out research there into the history and contemporary practices of art publishing in Japan. Initially focused solely on the artist’s book, my research gradually expanded, over the course of five months of fieldwork, to encompass the entire ecosystem of art publishing. I made repeated visits to print workshops, publishing houses, specialist bookshops and libraries, meeting printers, publishers, artists, graphic designers, collectors and critics. With particular attention to the materiality of objects, these exchanges fed into an observation of production processes and technical know-how, as well as a reflection on the concrete conditions of their conception and their modes of circulation in Japan.
I gave this research the name “Monogatari” (tale, story), in reference to The Tale of Genji (Genji Monogatari), a founding text of Japanese literature, but also to assert a clear position: this work was intended to be neither neutral nor exhaustive. On the contrary, it embraced a certain subjectivity, that of a personal narrative built from observations, encounters and experiences. It is precisely in this narrative dimension that one of the central stakes of the research lay, with its forms of restitution conceived as so many ways of telling the story of a now intimate relationship with art publishing in Japan.

2025年、私は日本・京都のヴィラ九条山(Villa Kujoyama)のレジデントに選出されました。7月から12月にかけて、私はそこで、日本におけるアートブックの歴史と現代の実践について調査を行いました。当初、この研究はアーティストブックのみに焦点を当てていましたが、5か月にわたる調査を重ねるなかで、次第にアート出版をめぐるエコシステム全体へと広がっていきました。印刷工房、出版社、専門書店、図書館を数多く訪ね、印刷職人、編集者、アーティスト、グラフィックデザイナー、コレクター、批評家など、さまざまな人々に出会いました。とりわけ本というオブジェの物質性に注意を向けながら、これらの対話は、制作工程や技術的な知識・技法を観察する手がかりとなり、同時に、それらがどのような具体的条件のもとで構想され、日本国内でどのように流通していくのかを考える契機にもなりました。

私はこの研究に「ものがたり(物語)」という名前を与えました。それは、日本文学の根幹をなす作品である『源氏物語』(Genji Monogatari)への参照であると同時に、この研究の立場を明確に示すためでもありました。つまり、この仕事は中立的なものでも、網羅的なものでもありませんでした。むしろ、観察、出会い、経験をもとに組み立てられた個人的な語りとして、一定の主観性を引き受けるものでした。そしてまさにこの「語り」の部分にこそ、この研究の重要な課題のひとつがありました。今後の発表や展示のかたちは、日本のアートブックとの、いまや親密なものとなった関係を語るための、さまざまな方法として考えられていくことになります。